index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 42

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 42 (TX 26.07.2013, TRde 19.02.2014)



§ 10'
59 -- Oder aber (wenn du) dich gar hinter jenen stellst,
60 -- Meiner Majestät [hingegen] abtrünnig wirst;
61 -- wenn [du] eine solche Sache mach[st,]
62 -- dann sollen dich diese Eidgötter nicht in Ruhe lassen.
63 -- D[ich] und auch jenen Menschen sollen s[ie] nicht in Ruhe lassen!
64 -- Auch jenen, hinter den du dich stellst,
65 -- [sollen] s[ie] vernichten!
66 -- Diese Sache soll[en] euch die Eidgötter nicht erlassen!
67 -- Sie sollen es für euch nicht als rechtes (Tun) machen!
68 -- Sie sollen euch gemeinsam vernichten!
69 -- D(ies)en Wunsch sollen sie Meiner Majestät aber erfüllen.
Mit Friedrich 1930: 114 Anm. 1 Fehler für -ša-at.

Editio ultima: Textus 26.07.2013; Traductionis 19.02.2014